Voici une chanson qui ne constitue pas, loin s'en faut, le texte le plus profond de l'album... Yannick Jaulin m'a certes écrit doctement que « le substitut fusil pour le sexe du chassur était intéressant et l'idée de message est une idée subjective », mais je crois bien qu'il plaisantait quand même...
Ecouter en Ogg Vorbis (244 Ko) |
Ecouter en Windows Media Audio (198 Ko) |
Ecouter en MP3 (127 Ko) |
Ecouter en RealAudio (291 Ko) |
Parlange | Français |
---|---|
Le chaceùr Chut ! Mossieù, Madame : le chaceùr In petit lapin, ine grousse lapine
Retour
Pan !
Au retour N-at sis lapins den la palisse
Retour
|
Le chasseur Chut ! Monsieur, Madame : le chasseur Un petit lapin, une grosse lapine
Refrain
Pan !
Au refrain Il y a six lapins dans la haie
Refrain
|
Vianney Pivetea m'a fait remarquer que virai s'écrivait sans e en poitevin-saintongeais car « il n'y a pas d'accord du participe passé avec le verbe avoir, qui est une convention française et même repérée comme une invention de Clément Marot. Evidemment, ce n'est pas perceptible chez beaucoup de Bas-Poitevins, qui diphtonguent toutes les finales en -é. Mais c'est clair dès qu'on s'approche de Niort : dans ce cas, on dit -é et non -àie. ».
![]() |
Parlange |